One word for a ladybird (the red insect with black spots, "ladybug" being the American name) is a "πασχαλίτσα". Apparently, it's also called a "παπαδίτσα". I've no proof of this, but knowing the two dictionaries I have here, I suspect the former is an older, and the latter a more modern term.
Pronunciation is: "πασχαλίτσα" = paschaleetsa (the "ch" as in Welsh or Scots Gaelic); "παπαδίτσα" = papatheetsa. In each case, the stress is on the "ee" sound.
I've found no suggestion that either has a rude or abusive meaning, but many dictionaries skirt over that anyway, so it's still a possibility.
I've not found anything that corresponds directly with "pakalitsa".
S.
Έτσι είναι η ζωή!